Translation of "'re perfect" in Italian


How to use "'re perfect" in sentences:

Some German company went kerplunk, and Tiffany's picked all these things up, and they're perfect party favors.
Una ditta tedesca è fallita e Tiffany ha rilevato queste cose. Saranno delle bomboniere perfette.
You're perfect, and I've done nothing right in 15 years!
Sei perfetta, tu. E io non ho fatto niente di giusto in 1 5 anni!
In that respect, we're perfect for each other.
ln questo siamo una coppia perfetta.
I'm here to tell you you're perfect just the way you are.
Sono qui per dirti che sei perfetto come sei.
She'll be perfect, 'cause you're perfect.
Sara' perfetta... perche' tu sei perfetta.
And that you're perfect for the genre.
Dicono che sei perfetta per il genere.
They're perfect for the dress that I'm wearing to the Met Gala.
Sono perfetti per il vestito che metterà al Met Gala.
To feel like you're perfect at it every time?
Sentirti perfetto ogni volta che lo facciamo?
Especially when they're perfect for you.
Specialmente quando e' la persona perfetta per te.
Then we're perfect for each other.
Allora siamo fatti l'uno per l'altro!
You're perfect together, it's very clear.
E' chiaro che siete una coppia perfetta.
See, this is why we're perfect together.
Vedi, e' per questo che siamo perfetti, insieme.
Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what.
Umano, vampiro o unicorno, sei comunque perfetto.
Which is partly why I think you're perfect.
Che e' parte del motivo per cui ti ritengo perfetta.
You are a liar, a thief and a murderer, which is exactly why you're perfect for the job.
È un bugiardo, un ladro e un assassino. Il che è esattamente il motivo per cui lei è perfetto per il lavoro.
You're perfect for the case because you care, but I think this'll be useful.
Sei perfetta per il caso perche' ci tieni, ma penso che questa cosa ti sara' utile.
Whatever, just, like, don't act like you're perfect.
Quello che e', ma non creda di essere perfetta.
Well, we're gearing up to do Melrose 2009 and... there's a part you're perfect for.
Beh, gireremo Melrose 2009 e... c'e' una parte in cui saresti perfetto.
You and I-- we're perfect for each other, and I want to spend the rest of my life with you away from everyone else and away from this spy life.
Io e te... siamo fatti per stare insieme. E voglio passare tutta la vita con te, lontani da... tutti, lontani da questa vita da spie.
Of course, it's a little more primal when you're perfect strangers.
Certo, e' un po' piu' primitivo quando si e' perfetti sconosciuti.
You'll say anything right now not to admit that you're perfect for each other.
In questo momento diresti qualsiasi cosa pur di non ammettere che siete uno per l'altra.
I need a girl right now, and you're perfect.
Ho bisogna di una ragazza, adesso, e tu sei perfetta.
Emma, whatever you wind up being is what you're supposed to be, and you're perfect, understand?
Emma, qualsiasi cosa diventerai sara' quella giusta per te. E sarai perfetta in ogni caso. Intesi?
I know, and that's why we're perfect together.
Lo so, ed e' per questo che insieme siamo perfetti.
So we're perfect for each other.
Quindi siamo fatti proprio l'uno per l'altra.
Uh, I just came to say that you're perfect.
Sono solo venuto a dire che sei perfetta.
I've just had the sights fixed and they're perfect.
Ho appena sistemato il mirino ed e' perfetta.
So I'm not saying, "Be like us, " and "We're perfect role models, " because we're not, but we just want to help represent girls in a way that shows those different dimensions.
Quindi non sto dicendo, "Siate come noi", e "Siamo modelli di un ruolo perfetto", perché non lo siamo, ma vogliamo solo aiutare a rappresentare le ragazze in un modo che mostri quelle diverse dimensioni.
1.7840688228607s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?